Vous êtes ici : AccueilS'informerOutils et ressources
Print Friendly, PDF & Email

img carre pf Nos publications

Les Kits pédagogiques FLI

Les kits pédagogiques Français Langue d'intégration

Depuis 2012, le CRAPT CARRLI, en lien avec la DRJSCS, a initié des groupes de travail de productions pédagogiques avec des intervenants de FLI des structures de proximité alsaciennes. Ceci afin de réaliser un outil qui sert de support dans l’enseignement et l'apprentissage du français langue d’intégration destiné aux adultes migrants.
Le public cible est le public des ASL et les primo-arrivants de niveaux A1.1 à A2.
Le but est d’enrichir les ressources existantes et d’en produire de nouvelles, en tenant compte des spécificités du FLI : la démarche actionnelle, la gestion de l’hétérogénéité des niveaux, l’insertion des valeurs citoyennes, la priorité à l’oral sans oublier l’écrit.

Ce travail de création s'est déroulé en plusieurs étapes :  

  • En 2014 : Édition des kits pédagogique FLI « vie personnelle » et « vie publique », accompagnés d'un guide pédagogique
  • En 2015-2016 : Élaboration du kit pédagogique FLI « vie professionnelle »
  • En 2016 : Les 3 kits pédagogiques et le guide du formateur ont été ré-édités sous la forme suivante :

img Kit fli guide du formateur crapt carrli 2016fleche connexion Télécharger le guide du formateur - 2016

 

 

img kit fli vie publique crapt carrli 2016fleche connexion Télécharger le Kit Pédagogique FLI « vie publique » - 2016

Ce kit comprends 4 entrées thématiques :
- L’école
- La mairie
- Les transports
- L’environnement, le tri sélectif

img kit fli vie personnelle crapt carrli 2016

fleche connexion Télécharger le Kit Pédagogique FLI « vie personnelle » - 2016

 Ce kit comprends 5 entrées thématiques :
- L’argent et les services bancaires
- Les commerces,les achats
- La santé et les espaces de soin
- La poste
- Impact du calendrier sur la vie quotidienne

img kit fli vie professionnel crapt carrli 2016

fleche connexion Télécharger le Kit Pédagogique FLI « vie professionnelle » - 2016

Ce kit décline 12 thématiques organisées sous la forme de 4 rubriques :
- Découvrir le monde du travail en France
Fiche 1 - Institutions et réseaux
Fiche 2 - Secteurs d'activités et correspondances métiers/secteurs

- Les droits et devoirs du salarié
Fiche 3 - Identifier ce que travailler veut dire
Fiche 4 - La santé au travail

- Former un projet professionnel
Fiche 5 - les freins à l'emploi
Fiche 6 - Diagnostic pré-emploi
Fiche 7 - rechercher un emploi, construire son projet
Fiche 8 - Utiliser les ressources de télécommunication informatiques et numériques

- Codes et postures dans l’environnement professionnel
Fiche 9 - Le savoir-être dans l'entreprise
Fiche 10 - La communication dans le monde professionnel
Fiche 11 - Comprendre et interagir dans l'exécution de son travail
Fcihe 12 - Les documents écrits professionnels

Mon parcours linguistique

logo parcours linguistique"Mon parcours linguistique"
Expérimentez un outil de valorisation des parcours linguistiques des migrants !

À l'attention des structures et formateurs intervenants dans le champ de l'apprentissage du français auprès des migrants en Alsace.

La question du suivi du parcours linguistique des migrants est une question récurrente et cruciale pour les migrants eux-mêmes, et pour les professionnels de l'orientation.

Dans le cadre d'une réflexion de l'Atelier territorial des partenaires de l'insertion (ATPI) de Strasbourg Ouest et du sous-groupe "formation linguistique", un outil de suivi de parcours intitulé "Mon parcours linguistique", destiné aux stagiaires en apprentissage du français, a été élaboré avec le CRAPT CARRLI.

Après une phase d'expérimentation en juin 2016, son essaimage est désormais lancé.

Ce document peut être donné à chaque stagiaire en formation linguistique : il doit le conserver car il lui appartient. Son parcours de formation, à partir de son arrivée en France, y est consigné et attesté par les différentes structures qui l'accueille en formation.

Il permet une meilleure lisibilité de son parcours de formation et de son niveau en français, et par là même, de valoriser ses compétences.
Il sert également à optimiser la qualité du conseil apporté par les professionnels de l'accueil et de l'orientation qu'il peut être amené à rencontrer dans son parcours d'insertion.

Toutes les structures et formateurs intéressés peuvent contacter, dès que possible :

Patricia LEJEUNE au CRAPT CARRLI
Téléphone : 03 88 23 83 28
Courriel : patricia.lejeune@ac-strasbourg.fr

Télécharger l'outil "Mon parcours linguistique" et son mode d'emploi

img fiche mon parcours linguistique

fleche connexion TÉLÉCHARGER l'outil "Mon parcours linguistique"

fleche connexion TÉLÉCHARGER le Mode d'emploi

 

 

L'aide au positionnement linguistique ASL FLE FLI

L'aide au positionnement linguistique ASL FLE FLI

A la demande de la DRDJSCS, le CRAPT CARRLI a construit en 2016 un outil d'aide au positionnement linguistique en partenariat avec Fédération des Centres sociaux-culturels du Bas-Rhin.

Cet outil est diffusé sur les départements 67 et 68 sans obligation d’utilisation par les structures.

Ce test est destiné aux structures de proximité donnant des cours de français langue d’intégration ou des ateliers de socio-linguistique à un public adulte migrant. Il est volontairement court et peut se réaliser sur environ 20 mn. L’objectif est d’aider les structures à constituer des groupes de niveau relativement homogènes, et de les inciter à utiliser les termes linguistiques proposés par le Cadre Européen Commun de Référence. En l’occurrence, il s’agit des 3 premiers échelons du CECR : A1.1, A1 et A2. Ce test ne constitue en aucun cas un positionnement linguistique détaillé et certifié.

Son utilisation

Le test s’utilise lors de l’entretien d’accueil avec chaque apprenant. Il peut être utilisé par la personne chargée d’accueil ou par tout intervenant des cours de français (coordinateur pédagogique, formateur, bénévole).

Il est constitué de 4 parties : expression orale, lecture, production écrite, compréhension écrite.

L’expression orale s'effectue sous la forme d’une conversation, lors du remplissage du formulaire d’inscription pour les cours. Le chargé d’accueil (ou le formateur) pose les questions d’usage sur l’identité de l’apprenant, ses coordonnées, sa situation familiale, et son parcours professionnel. En fonction des réponses obtenues, le chargé d’accueil coche sur le test le niveau estimé de la production orale de l’apprenant.

Les parties à l’écrit proposent des items concernant la vie quotidienne et des documents authentiques familiers. En lecture : des mots de l’environnement proche et immédiat. En production écrite : une carte de séjour temporaire à remplir, un message à écrire sur un téléphone portable ; en compréhension écrite : des symboles à identifier, des coordonnées à trouver, un plan sur lequel se repérer. Pour les compétences écrites (lecture, production écrite et compréhension écrite), le test est bien entendu transmis à l’apprenant pour qu’il réalise les items.

Détermination de l’indication de niveau

A la fin du test, il suffit d’additionner le nombre de réponses obtenues dans chaque niveau (A1.1, A1, A2), à l’oral et à l’écrit, et de positionner l’apprenant dans le groupe où il a atteint la majorité de bonnes réponses.

aide au positionnement crapt carrli 60x85fleche connexion Télécharger l'outil de positionnement 

 


Pour toutes informations complémentaires

Patricia Lejeune, Chargée de mission FLI
téléphone : 03 88 23 83 28
courriel : patricia.lejeune@ac-strasbourg.fr

Apprendre le français avec Internet

Sélection de parcours d'apprentissage du français par thématique et par niveau

img usagers60x60

fleche connexion Accéder à la sitographie

 

Internet propose de nombreuses ressources d’apprentissage du français ouvertes à tous et libres de droit. Ces sites d’activités sont mis en ligne par des organismes multiples, parfois professionnels et parfois amateurs. C’est pourquoi, les usagers souhaitant se familiariser avec le français par ce biais trouvent sur la toile des ressources qui ne sont pas forcément bien repérables, souvent non classées, et dont la qualité varie d’un site à un autre.
Dans le cadre de son plan d’action 2017, le Crapt Carrli, a élaboré une sélection d’un certain nombre de sites pour constituer des parcours d’apprentissage classés par thématiques et niveaux de langue (A1 et A2). Notre objectif ici est de favoriser le temps d’appropriation du français en complément du temps de formation en présentiel.
Chaque parcours tente de proposer une progression pédagogique entre les différentes activités, dans la mesure du possible au vu de l’existant. Ces parcours ne se veulent bien entendu pas exhaustifs, et certaines ressources présentent des exercices pouvant se situer sur les deux niveaux à la fois. Nous espérons néanmoins qu’ils se révéleront utiles à nos publics en apprentissage de la langue.

Vous trouverez dans ces ressources :

1. Des parcours thématiques niveaux A1 et A2 : pour des adultes d’origine étrangère

2. Des scénarios pédagogiques et outils : pour les formateurs

3. Des ressources : pour les publics jeunes

Les 7 thématiques réalisées :

• La santé, le corps, la médecine

• La vie professionnelle

• La ville : les commerces, les lieux, s’orienter

• L’administration

• L’alimentation

• Le logement

• Les transports

Sélection de dialogues FLI audio/vidéo, sur Internet

img dialogues fli sur internet nov2016

fleche connexion Télécharger la sitographie

Collection de jeux "Regards croisés"

La collection de jeux  "Regards Croisés"

La collection de jeux « Regards croisés » est née du repérage et de l’analyse des besoins exprimés par le réseau de la formation linguistique de proximité.

Depuis l’arrivée du référentiel FLI (2012) préconisant "l'apprentissage d'un français à usage quotidien et des règles de vie, principes et valeurs de la société française", les intervenants de FLI se posent de manière récurrente la question suivante : comment aborder les valeurs républicaines, la citoyenneté et la laïcité, dans le cadre des cours de français pour les migrants, sans que cela soit fait de manière magistrale ou frontale, et au sein d’un module d’apprentissage du français ?

En 2016, le CRAPT CARRLI a souhaité y réfléchir et tenter de proposer des solutions adaptées à ces nouvelles problématiques. Cela a pu se faire dans le cadre de la mission d’appui aux politiques publiques du centre de ressources, avec le soutien de la DRDJSCS.  

Pour la conception de ces jeux et leur expérimentation, nous avons eu le plaisir de travailler en collaboration avec Pauline Martin, formatrice de FLI intervenant à l'Association Foyer Notre-Dame, avec des mineurs isolés au SAMI (Service d’Accompagnement des Mineurs Isolés) et avec des adultes demandeurs d'asile au CADA. Nous la remercions pour son investissement, son enthousiasme, et l’ensemble des bonnes idées partagées !

La collection est actuellement constituée de 3 jeux pédagogiques permettant d’aborder sous forme ludique le thème de la laïcité ainsi que divers aspects intercultuels, en partant de situations d’apprentissage de la langue.  Ces jeux sont utilisables dès le niveau A1.1 ou A1 et jusqu’au niveau B1.

 

LISTE DES JEUX DISPONIBLES (décembre 2017)

img jeu1 chez toi je m appelle

 

fleche connexion JEU : Chez toi, je m’appelle…

img jeu2 memory

 

fleche connexion JEU : Mémory des religions

img jeu3 des sous ensembles qui vont bien ensemble

 

fleche connexion JEU : Des sous-ensembles qui vont bien ensemble

 

 

img carre pf Sélections de ressources

fleche connexion Pour l'apprentissage du français langue d'intégration et de l'alphabétisation

fleche connexion Pour l'apprentissage des compétences de base

 

 

double frise